Santa Claus / Santa Claus (1985)
Info: IMDB | ČSFD | FDB
1. DABING (ČT)
V českém znění: Petr Štěpánek - David Huddleston (Santa Claus), Jiří Schwarz - John Lithgow (B.Z.), Bohuslav Kalva - Burgess Meredith (starý Elf), Libuše Švormová - Judy Cornwell (Anya Clausová), Jiří Knot - Jeffrey Kramer (Towzer), Vojtěch Kotek - Christian Fitzpatrick (Joe), Klára Jandová - Carrie Kei Heim (Cornelia), Michal Jagelka - Dudley Moore (Patch), Milan Slepička, Jiří Prager, Vladimír Fišer (titulky), a další.
Překlad: Jana Čermáková
Dialogy: Daniela Pilzová
Dramaturgie: Lenka Lukešová
Střihová spolupráce: Jiří Šesták
Zvuk: Zdeněk Dušek
Asistentka režie: Drahoslava Pešulová
Vedoucí produkce: Jiřina Finková
Režie českého znění: Vladimír Blažek
Vyrobila: Tvůrčí skupina Aleny Poledňákové a Vladimíra Tišnovského, Česká televize, 2000
2. DABING (Nova)
V českém znění: Jan Schánilec – David Huddleston (Santa Claus), Antonín Navrátil – Dudley Moore (Patch), Michal Pavlata – John Lithgow (B.Z.), Jaroslava Brousková – Judy Cornwell (Anya Clausová), Dalimil Klapka – John Barrard (Dooley), Jiří Hromada – Anthony O'Donnell (Puffy), Filip Švarc – Tim Stern (Boog), Radek Škvor - Christian Fitzpatrick (Joe), Terezie Taberyová - Carrie Kei Heim (Cornelia), Tomáš Juřička, Luděk Čtvrtlík, Martin Hruška, Daniela Bambasová, Roman Nevěčný, Jaroslava Červenková, Jan Dvořák, Petra Jindrová, Radana Herrmannová, Tomáš Materna, Tereza Křenová, Petr Neskusil, Viktorie Taberyová, Martin Velda (titulky), a další.
Překlad: Blanka Juřinová
Zvuk: Jan Neskusil
Produkce: Martin Kot
Dialogy a režie českého znění: Martin Velda
Vyrobilo: pro CET 21, spol. s r. o. Česká Produkční 2000, a. s., 2003
Santa Claus / Santa Claus
Nové i ty starší
Moderátor: ReDabér
Santa Claus / Santa Claus
Nový příspěvek od palg »
Naposledy upravil(a) palg dne 06 pro 2011 23:42, celkem upraveno 1 x.
Přejít na
- Dabingforum
- ↳ Pravidla
- ↳ Ankety
- ↳ Novinky
- ↳ Náměty a připomínky k fóru
- Dabing - Novinky
- ↳ Dabované novinky - Kino
- ↳ Dabované novinky - DVD, Blu-ray
- ↳ Dabované novinky - TV
- ↳ Dabované novinky - Online videotéky
- Dabing - Filmy, seriály, dokumenty a ostatní
- ↳ Seriály
- ↳ Na dabing čekající
- ↳ Filmy
- ↳ Na dabing čekající
- ↳ Minisérie
- ↳ Dokumenty
- ↳ Reality Show
- ↳ Jiné oblasti
- ↳ Hry
- ↳ Na dabing čekající
- ↳ Amatérský dabing
- ↳ Rychlodabing
- ↳ Reklamy, spoty, trailery ...
- Dabing - diskuze
- ↳ Obecně
- ↳ Nejoblíbenější dabingy
- ↳ Nejoblíbenější dabing hraného filmu 2001 - 2008
- ↳ Proběhlé ankety
- ↳ Nejoblíbenější dabing animovaného filmu 2001 - 2008
- ↳ Nejoblíbenější dabing hraného seriálu 2001 - 2008
- ↳ Divácká cena Dabingfora
- ↳ Staré dabingy
- ↳ Otázky a odpovědi
- ↳ Nabídka a poptávka dabingů
- Herci, dabéři, studia a ostatní profese
- ↳ Databáze herců a jejich dabérů
- ↳ A-D Databáze
- ↳ A
- ↳ B
- ↳ C
- ↳ D
- ↳ E-H Databáze
- ↳ E
- ↳ F
- ↳ G
- ↳ H
- ↳ CH-K Databáze
- ↳ CH
- ↳ I
- ↳ J
- ↳ K
- ↳ L-O Databáze
- ↳ L
- ↳ M
- ↳ N
- ↳ O
- ↳ P-T Databáze
- ↳ P
- ↳ Q
- ↳ R
- ↳ S
- ↳ T
- ↳ U-Z Databáze
- ↳ U
- ↳ V
- ↳ W
- ↳ X
- ↳ Y
- ↳ Z
- ↳ Databáze animovaných postav
- ↳ A-H
- ↳ CH-O
- ↳ P-Z
- ↳ Profily dabérů a režisérů
- ↳ A-D - Profily dabérů a režisérů
- ↳ E-H - Profily dabérů a režisérů
- ↳ CH-K - Profily dabérů a režisérů
- ↳ L-O - Profily dabérů a režisérů
- ↳ P-T - Profily dabérů a režisérů
- ↳ U-Z - Profily dabérů a režisérů
- ↳ Ostatní profese
- ↳ Překladatelé a úpravci dialogů
- ↳ Mistři zvuku
- ↳ Produkční
- ↳ Ostatní
- ↳ Studia a společnosti
- ↳ Dabingová studia
- ↳ Produkční firmy
- Další
- ↳ Mimo mísu
- ↳ Koš